不成,仁义在 怎么翻译???

Danny.Lau
相识是缘分怎么说??
2013-10-03 882阅读
问题/讨论
回复(14)
我要向AI提问
AI回答:
"不成,仁义在"的翻译是 "No, righteousness is important"。

"相识是缘分"可以翻译为 "Acquaintance is fate"。
2023-06-24
追问:
  • Lyn5
    Mai Mai Bu Cheng,Ren Yi Zai
    Xiang Shi Shi Yuan Fen!
    搞那么多客套话什么,没成就算了,老外又不像中国人一样将人情
    2013-10-19
  • Peter.Ciullo
    非也。
    2013-10-22
  • kate2
    Business off while friendship on.
    2013-10-22
  • yali
    外国人很少把business relationship 和personal relationship混在一起
    2013-10-21
  • Lyn5
    第一句我赞成二楼的
    第二句:The acquaintance is a fate.
    感觉怪怪的.
    2013-10-21
  • 陆凌波
    相识是缘分 Acquaintance is fate.
    2013-10-20
  • Peter.Ciullo
    感觉第二句的会比较好!
    个人认为如是初次合作的话,business second老外可能难以理解!
    2013-10-20
  • Ivan.Nogueira
    有理......................
    2013-10-19
  • rita2
    no deal ,lee friendship!
    2013-10-18
  • Danny.Lau
    感觉这是中国式的英语~~
    2013-10-13
  • Gary.Jacobsen
    friendship first , then business ???right???
    2013-10-13
  • Lyn5
    这个感觉好~~~
    2013-10-12
  • Antonio.Reis
    Friendship first,business second.
    Deal or not, we're still friends.
    2013-10-11
  • Maggie13
    THOUGH WE CAN NOT COOPERATE AT LAST, WE HE MADE A GOOD RELATIONSHIP.
              FYI
    2013-10-10
最新回答
相关问答