发表于 2009-6-4 07:29 行走的鱼 (淘气包大鲨鱼) 大大的翻译,个人认为最佳:
die knowing why/ die knowing the reason
(比照:die knowing you are loved 至少知道在生命终止的那一刻,自己是被爱着的)
但如果是对客户说
我感觉不能直接用die吧?
Maybe something like:
Mr. Ingles, would you please kindly do me the last for, if it's not too much to ask: what has failed me(our products)?
大概这么一说
俺要出门上班去了。[收起]