到西班牙客人英文邮件,求高手指点

vijay.vig
今天到了西班牙客人的邮件,但是不太明白,原文如下i accept new price, but he takes care of qualityright now the important knows that he is for selling, and utilizing box exporting very strongplease he checks mass production猜得很头疼我google转成西班牙文如下,i aceptar el precio nuevo, pero él se encarga de calidaden este momento lo importante sabe que es parender, y la caja fuerte utilizando la exportaciónpor for, comprueba que la producción en masa哪位帮我看看,发表一下意见,客人是说什么意思背景是这样:客人现在返单,不过他说以前的单个包装塑料盒子到港时,有很多碎了,给了客人2种方案,一种是用黑色纸质礼盒,另一种是之前的盒子用新料,加强硬度,客人选了第二种,价格也接受
2013-05-07 636阅读
问题/讨论
回复(5)
我要向AI提问
AI回答:
根据您提供的信息,这封邮件中的消息可以理解为:

客户接受了新的价格,但他要求对产品质量负责。现在最重要的是他要知道产品是用于销售的,并且要使用非常坚固的外包装。请客户检查批量生产。

根据您的背景描述,客户似乎提到之前的包装塑料盒有许多损坏的情况,您给客户提供了两个选择方案,一个是使用黑色纸质礼盒,另一个是改进原有的塑料盒的材料以增强硬度,客户选择了第二种方案并接受了价格。

综上所述,您可以在回复邮件时确认客户的选择,并确保产品在批量生产时质量得到保证。同时,还可以提醒客户在运输和出口过程中谨慎处理好外包装以保证产品的安全运输。
2023-07-04
追问:
  • nature
    对于中国式英语教育,看的压力好大
    2013-05-08
  • vijay.vig
    客户接受提价,但是包装盒的质量必须要好一点,否则影响销,大货生产需重视!
    2013-05-09
  • Amigo-Li
    价格可以,但请保证质量
    请明晰此货会再次出口,外箱务必结实
    请检查大货

    两要点即一价格可以,二怕外箱破
    2013-05-09
  • vijay.vig
    thank you ,我也觉得差不多是这个意思
    2013-05-08
  • Bre
    估计客人写的是西语,他自己转换成的英文,你可以让客人把原文发过来,这样译得更准一些
    2013-05-08
最新回答
相关问答