1.爱屋及乌 Loveme, love my dog.
2.百闻不如一见 （眼见为实 ）Seeing is believing.
3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but bebetter than the worst.
4.笨鸟先飞 A slowsparrow should make an early start.
6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
7.不遗余力 spareno effort; go all out; do one's best
8.不打不成交 Nodiscord, no concord.
9.拆东墙补西墙 robPeter to pay Paul
10.辞旧迎新 bidfarewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in thenew
11.大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it tonothing at all
12.大眼界 openone's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
13.国泰民安 Thecountry flourishes and people live in peace
14.过犹不及 goingtoo far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short;too much is as bad as too little
15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
18.和气生财Harmony brings wealth.
19.活到老学到老 Oneis never too old to learn.
20.既往不咎 letbygones be bygones
21.金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
22.金玉满堂Treasures fill the home.
24.脚踩两只船 siton the fence
25.君子之交淡如水 thefriendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keepsfriendship green
26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché
27.礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
28.留得青山在不怕没柴烧Where there is life, there is hope.
29.马到成功achieve immediate victory; win instant success
30.名利双 gainin both fame and wealth
31.茅塞顿 besuddenly enlightened
32.没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards. 33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear onesfar away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.
34.谋事在人成事在天The planning lies with man, the outcome with Heen. Man proposes, Goddisposes.
35.弄巧成拙 be toosmart by half; Cunning outwits itself
37.赔了夫人又折兵throw good money after bad
38.抛砖引玉 amodest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throwa sprat to catch a whale
39.破釜沉舟 cutoff all means of retreat；burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
40.抢得先机 takethe preemptive opportunities
41.巧妇难为无米之炊 Ifyou he no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.
42.千里之行始于足下 athousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to begained step by step
43.前事不忘后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 44.前人栽树后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generationrests.One sows and another reaps.
45.前怕狼后怕虎 fearthe wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something
46.强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its oldhaunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
48.瑞雪兆丰年 Atimely snow promises a good harvest.
49.人之初性本善Man's nature at birth is good.
50.人逢喜事精神爽 Joyputs heart into a man.
52.世上无难事只要肯攀登Where there is a will, there is a way.
53.世外桃源 afictitious land of peace away from the turmoil of the world;
54.死而后已 untilmy heart stops beating
55.岁岁平安 Peaceall year round.
56.上有天堂下有苏杭Just as there is paradise in heen, ther are Suzhou and Hangzhou on earth
57.塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
58.三十而立 A manshould be independent at the age of thirty.At thirty, a ma
we can open official??l/c bank and the repayment of bank credit value conditional on the issuance of approval on the product analysis (urea) by the official authorities on the borders and then the approval of product entry.
外贸翻译通，外贸人士必备专用翻译利器! 7天免费，正在火热进行中 外贸翻译通官方网址：http://fanyi.klbg.com.cn
特此声明，从现在始由我来负责他的业务，因为那个员工已经和本公司没有任何关系了 We hereby declare that the activities of the staff he had nothing to do with our company and the business with you will henceforward be transacted by me.
根据外贸翻译通搜索结果，此句翻译为： We hereby declare that
根据外贸翻译通搜索结果，此句翻译为： the business with you will henceforward be transacted by me
根据外贸翻译通搜索结果，此句翻译为： the activities of th [收起]