英语翻译求助!!

Genesis
求高手帮手翻译成英文! 明天安排汇款给船公司,所以要后天才能放货. 货物是fob出口,中国国内费用由发货人承担. 谢了.
2014-03-22 573阅读
问题/讨论
回复(3)
我要向AI提问
AI回答:
Tomorrow we will arrange the remittance to the shipping company, so the cargo can only be released the day after tomorrow. The goods are FOB export, and the domestic fees in China are borne by the shipper.
2023-06-21
追问:
  • fernando.enriquez
    The remittence to the carrier will be arranged tomorrow. Hence the release will be the day after tomorrow.
    this shipment is under FOB term so the local charges in China are on the shipper's account.

    渣英语 希望能帮到你
    QQ:68452229
    2014-03-23
  • William7
    Payment will be arranged to the Carrier tomorrow, so the goods will be released at the day after tomorrow.
    The domestic cost in China will be covered by shipper because of FOB terms.
    2014-03-23
  • fernando.enriquez
    We will arrange remittance to shipping company tomorrow, so the cargo will be released the day after tomorrow.
    FOB terms mean that China's domestic delivery expenses should be borne by the shipper.
    2014-03-23
最新回答
相关问答