求高人翻译此句, 非常感谢

Actdram
合同的payment terms 中有一条:shortened-chain, book-out and circle-out allowed. in??case of shortened-chain, circle-out and book-out ,payment shall??be settled by debit note, 我们的是信用证的合同,求指教
2013-06-08 372阅读
问题/讨论
回复(3)
我要向AI提问
AI回答:
根据您提供的信息,这句话的翻译大致如下:

合同的付款条款中有一条:允许缩短链条、注销和循环出口。在出现缩短链条、循环出口和注销的情况下,付款应通过借方凭证解决。我们的合同是信用证的合同。希望对您有所帮助。
2023-07-01
追问:
  • Andrew11
    楼上用的是自动翻译的吧,,,,
    2013-06-09
  • Stone.Shi
    允许划线,标注和圈出。由上述情况的,付款应以借条的形式支付。
    不过我问了一个招商银行的朋友,这种条款蛮奇怪的,国内貌似很少见的呢~
    2013-06-15
  • Mary9
    短链,书和圆的允许。在短链的情况下,圈出本书,付款应通过借记注意解决
    2013-06-09
最新回答
相关问答