简单小段翻译,自己总是组织不好.

Maziah
情况是这样的. 我们需要商寄正式给我们,然后产生一笔费用,他们直接把这个金额起了一行"invoice value"在中.这在我们这边是不可以的,无法完成付款. 我需要和他们说让他们把运费的45美金分摊到我们定的牛皮的单价中. 我自己写了感觉他们总是很不明白我的意思,请哪位大侠帮我草拟一份邮件,谢谢谢谢.
2014-01-02 319阅读
问题/讨论
回复(2)
我要向AI提问
AI回答:
尊敬的商家,

非常感谢您给我们寄送商品。然而,在我们最近一次的订单中,我们发现您在发票中列出了一项金额为“invoice value”的费用,我们无法完成对该项费用的支付。

我们希望能够与您商讨如何解决这个问题。我们考虑将运费的45美元分摊到我们之前定的牛皮单价中。这样,我们将能够顺利地完成付款。

请让我们知道您是否同意此方案,如果您有任何疑问或建议,请随时与我们联系。再次感谢您的合作。

诚挚地,

[你的名字]
2023-06-23
追问:
  • Maziah
    please pay freight $45 for us apportion to the unit price of the leather
    2014-01-03
  • Milan
    Please share the freight value as US$45.00 equally among the unit price of our cowhide.Otherwise,we could not effect
    payment.
    2014-01-03
最新回答
相关问答