巴西客户,急求翻译

王杰
邮件内容 ref. consignee information, i he remade pi including our warehouse address and also our company name once gogo is our brand. 关于货人信息,我重新过pi,包括我们的仓库地址和我们公司名称,gogo是我们的品牌。 another special for, we will need a extra invoice with symbolic value and with no commercial value just to show to our custom what kind of package we are using to pack the goods, than i also made it in the same file of pi (note, we will need both invoice). 另外特别注意,我们会用多一份,象征性价值和没商业价值,只是给我们的客户看是什么样的包装,我们用在包装这种产品。然后我也相同pi文件(请知悉,我们要两份) after cargo shipped, we will need 3 sets of original documents, including original bl, signed and stamped invoices and pl.出完货后,我们需要一式三份原文件,包括b/l提单原件,盖章签字和装箱单。 port of destination is paranaguá 目的港是paranaguá
2013-08-16 265阅读
问题/讨论
回复(1)
我要向AI提问
AI回答:
关于货人信息,我重新做了一个PI,包括我们的仓库地址和公司名称。同时,我想提醒您,我们的品牌名称是"GoGo"。此外,由于我们需要向海关进行包装信息的申报,因此我们还需要一份额外的发票,其象征性价值很高,没有商业价值,只是为了向海关展示我们的包装。请注意,我们需要两份发票,它们与PI文件是相同的。出货后,我们需要三套原始文件,包括提单原件、盖章签字的发票和装箱单。最后,目的港是巴西的Paranagua港口。
2023-06-27
追问:
  • Tina2011a
    你不是翻译出来了啊?
    2013-08-17
相关问答