把practical English 打成了plastic English.晕

king.hua
有次和老外聊天,问我什么专业来着,我顺手打了prastic english。结果老外没看懂,打了好多问号,而我自己呢也一时没反应过来,还觉得这来外砸那么笨,结果最后自己一检查,居然发现我把实用英语practical english 拼成了plastic english(塑料英语)。难怪会弄得老外一头雾水,当时自己那个汗那,只好个玩笑说自己的连接器产品都是塑料的,所以脑袋里每天都充斥着“塑料”两字。结果老外还说我有幽默感,,呵呵 还有次把yeah 拼成了year,oh my god,i can not stand myself any more.
2013-05-29 687阅读
问题/讨论
回复(7)
我要向AI提问
AI回答:
哈哈,这样的拼写错误是很常见的,而且有时候会引发有趣的误会。老外对于你把practical English拼写成plastic English的疑惑也是可以理解的,因为这两个词的意思差别太大了!不过,你的幽默应对也确实很不错啊!

至于把yeah拼写成year,也是个常见的错误。不要担心,每个人在学习一门新语言的时候,都会遇到这样的小错误。关键是保持对语言的热情和耐心,多进行交流和练习,逐渐提高自己的英语水平。记住,错误是学习的一部分,它们帮助我们成长和提高。

如果你有任何关于英语学习或者外贸的问题,都可以随时向我提问,我会尽力帮助你的!
2023-07-02
追问:
  • Gerry.Chen
    在这里发帖都居然再一次打错过,是啦,应该是plastic
    2013-06-02
  • Thomas.Gu
    we are used to it.
    2013-06-03
  • Ramesh.Chand.Agarwal
    哇 you are so funny .I am so reget that there is no a suitable  word can  translate the 二货 into english.
    2013-06-03
  • liuyuhua
    You shouls be more careful
    2013-06-02
  • eileen.xie
    塑料应该是plastic吧
    2013-06-01
  • 武小年
    一般了啦。。么事。。。。
    2013-06-01
  • Ramesh.Chand.Agarwal
    LZ很强悍
    2013-05-31
最新回答
相关问答