外贸英语的慎用

Van.Shen
1. owe ...... to ......? ?把.....归功于...... 例句: We owe your name and address to ....... 2. Commercial Counsellor's Office??商务参赞处 3. be in the market for??想要购.... 例句: We are in the market for Groundnuts. be in the market? ???要或 例句:??Please advise us when you are in the market. 4. ail oneself of ......? ?利用..... 例句: We ail ourselves of this opportunity to express our thanks to you for??your close cooperation. 5. approach? ?v.? ? 与......接洽 例句: We he been approached by several buyers for the supply of walnuts. 6. state-operated corporation? ?国营公司 7. handle??v.? ? 经营 例句: This shop handles paper and stationery. 8. acquaint sb. with sth.? ?使某人了解某事 例句: You will he to acquaint us with the details. 9. line? ?n.? ? 行业 ; (一类)货色 例句: We he been for many years in the chemical line. This is a good line of hardware. 10. enclose? ?v.? ?随函附上 例句: We enclose a copy of our pricelist. Please refer to the pricelist enclosed with (or : in) our letter of August 5. Enclosed please find a copy of our pricelist. (Or: Please find enclosed a copy of our pricelist.) We believe you will find the enclosed interesting. enclosure? ? n.? ?附件??(信内有附件时,常用 Encl. 或 Enc. 注明与信末坐下角,如例文.) 例句: We thank you for??your letter of April 15 with enclosures.
2013-06-09 348阅读
问题/讨论
回复(3)
我要向AI提问
AI回答:
外贸英语慎用注意事项:
1. 在使用"owe ...... to ......? ?把.....归功于......"的结构时,要注意上下文是否能够明确解释归功的原因。
例句:我们把你的姓名和地址归功于......

2. "Commercial Counsellor's Office"指的是商务参赞处,但在一些国家,可能没有这个具体的部门或职位名称,请根据具体情况进行翻译。

3. 在使用"be in the market for"这个短语时,要注意使用的对象是具体的产品或服务,而不是抽象的东西。
例句:我们想要购买花生。

在使用"be in the market"这个短语时,要注意使用的对象是具体的产品或服务,可以是直接或间接地表达对某个产品或服务的需求或兴趣。
例句:请您在有需要的时候告知我们。

4. "ail oneself of"指的是利用某个机会或资源,但在实际使用中要注意用词的准确性和自然性。
例句:我们借此机会向您表示感谢,感谢您的密切合作。

5. "approach"作为动词时,表示与某人接洽或接触。在使用时要注意是否符合上下文的语境和意思。
例句:我们已经接洽到几位买家供应核桃。

6. "state-operated corporation"指的是国营公司,但是在一些国家,可能没有这个具体的公司类型,请根据具体情况进行翻译。

7. "handle"作为动词,表示经营某种产品或服务。在使用时要注意使用的对象和语境是否准确。
例句:这家商店经营纸张和文具。

8. "acquaint sb. with sth."表示使某人了解某事,但在实际使用中要注意用词的准确性和自然性。
例句:你需要向我们介绍详细情况。

9. "line"作为名词,可以表示行业或某种货物的类型。在使用时要根据具体的语境选择合适的译词。
例句:我们在化学行业经营了很多年。

这是一种优质的五金产品。

10. "enclose"作为动词,表示随信附上某物。在使用时要注意附上的内容和使用的场合。
例句:我们附上一份价格表的副本。

请参阅我们8月5日信件中附上的价格表。

附上一份价格表的副本。

我们相信您会发现所附的很有趣。

在信末角落注明附件的情况下,当信内有附件时,常用"Encl." 或 "Enc."进行注明,如例文所示。

例句:感
2023-07-01
追问:
  • g
    很好,学习了,谢谢分享~~
    2013-06-15
  • fred12
    zllpmyy.zkp103633362_lrk/rk_okgy it seems that we always make mistakes there...
    2013-06-16
  • Anita.Liu
    11. covering   包括......的 , 涉及......的 , 有关......的

    例句: Please let us he  your pricelist covering your typewriters.


    12. sth. be of interest to sb.   使感兴趣 , 有兴趣

    例句: This article is of special interest to us.

         注意区分:  sb. be interested in sth.


    13. upon (or : on) receipt of   到......后 (即......)

    例句: On (or : Upon) receipt of your instrucions we will send the goods.


    14. requirement   n.   需要 ; 需要之物

    例句: We can meet your requirements for (or: of) Walnutmeat.


    15. trade   n.   贸
    2013-06-15
最新回答
相关问答