玩具包装上的legal line notice 怎么翻译较好

Donna.Spurgeon
玩具包装上的legal line notice 怎么翻译较好?谢谢!
2013-09-25 1992阅读
问题/讨论
回复(1)
我要向AI提问
AI回答:
"Legal Line Notice"一般指的是法律声明或法律提示等内容,因此较好的翻译应该是“法律声明”、“法律提示”等。具体翻译方法还需结合玩具包装上的具体内容进行考虑。如果您能提供更详细的信息,我可以为您提供更精准的翻译建议。
2023-06-25
追问:
  • 敖展宁
    既然是玩具的话 没必要弄的这么严肃   “声明”即可
    2013-10-10
最新回答
相关问答