谁能帮我翻译下这段询盘

赖丽英
Hi 1. Yes quality is essential A) and 750g is fine 3. Yes. 102mm diameter A) what is the next potential size up? 105mm? 108mm? 4. Can you fabricate the specific 'hole' for the pole to be attached? A) we'll attach the final pole in the USA 5. What are potential color options A) yellow? 6. What is the greatest possible price do you think? A) I appreciate you he a business as well B) so just best possible sensible price for both of us 7. I'm open to your thoughts, comments, suggestions Many thanks 提前谢谢热心网友
2013-12-03 443阅读
问题/讨论
回复(4)
我要向AI提问
AI回答:
您好,

1. 是的,品质是必须的。 A)750克是可以的。

3. 是的,直径102毫米。 A)下一个可能的尺寸是多少?105毫米?108毫米?

4. 您能制作特定的“孔”以便于安装杆吗? A)我们会在美国安装最终的杆子。

5. 有哪些潜在的颜色选择? A)黄色?

6. 你认为最大可能的价格是多少? A)我知道您也是一家企业,所以最好让我们两方都能接受的合理价格。

7. 我听取您的想法,意见和建议。

非常感谢。
2023-06-23
追问:
  • Tommy.Mann
    保证质量
    A.重量以750g为宜
    3,直径为102mm
    A,直径大于102mm且跟与之最接近的尺寸是105mm还是108mm?
    4,能否在固定拉杆处一个孔?
    A,拉杆固定最终将在美国完成
    5,是否还有其他颜色可选?
    A,黄色?
    6,你方能接受最低报价是多少?
    7,你方的想法,意见,建议,我方将予以商讨。


    因为我对产品不熟悉,请楼主对部分词语的翻译予以核实
    2013-12-04
  • J.Langan
    1.质量的保证是先决条件
    A) 产品重量750g符合


    3. 然后就是产品直径为102mm
    A) 跟直径102mm最有可能匹配相同的尺寸? 105mm还是108mm?

    4. 能否出与电极想匹配的特殊洞?
    A) 最终工序将在美国完成

    5. 另外代替的颜色什么最合适?
    A) 黄色?

    6. 最可能的价格你认为是多少?
    A)我希望与你谈成生意B) 所以于你于我两者皆合胃口的价格再好不过
    7. 很乐意接受你的想法看法及建议
    2013-12-05
  • Tommy.Mann
    非常感谢 砖侠,,好人...
    2013-12-05
  • desmond
    你好
    1.质量的保证是先决条件
    A) 产品重量750g符合


    3. 然后就是产品直径为102mm
    A) 跟直径102mm最有可能匹配相同的尺寸? 105mm还是108mm?

    4. 能否出与电极想匹配的特殊洞?
    A) 最终工序将在美国完成

    5. 另外代替的颜色什么最合适?
    A) 黄色?

    6. 最可能的价格你认为是多少?
    A)我希望与你谈成生意B) 所以于你于我两者皆合胃口的价格再好不过
    7. 很乐意接受你的想法看法及建议

    非常感谢
    2013-12-04
相关问答