[中英文对照]职衔职称

Aileen4
立法机关 legislature 中华人民共和国主席/副主席 president/vice president, the people’s republic of china 全国人大委员长/副委员长 chairman/vice chairman, national people’s congress 秘书长 secretary-general 主任委员 chairman 委员 member (地方人大)主任 chairman, local people’s congress 人大代表 deputy to the people’s congress 政府机构 government organization 国务院总理 premier, state council 国务委员 state councilor 秘书长 secretary-general (国务院各委员会)主任 minister in charge of commission for (国务院各部)部长 minister 部长助理 assistant minister 司长 director 局长 director 省长 governor 常务副省长 executive vice governor 自治区人民政府主席 chairman, autonomous regional people’s government 地区专员 commissioner, prefecture 香港特别行政区行政长官 chief executive, hong kong special administrative region 市长/副市长 mayor/vice mayor 区长 chief executive, district government 县长 chief executive, county government 乡镇长 chief executive, township government 秘书长 secretary-general 公厅主任 director, general office (部委)主任 director 处长/副处长 division chief/deputy division chief 科长/股长 section chief 科员 clerk/officer 发言人 spokesman 顾问 adviser 参事 counselor 巡视员 inspector/monitor 特派员 commissioner 外交官衔 diplomatic rank 特命全权大使 ambassador extraordinary and plenipotentiary 公使 minister 代 charge d’affaires 临时代 charge d’affaires ad interim 参赞 counselor 政务参赞 political counselor 商务参赞 commercial counselor 经济参赞 economic counselor 新闻文化参赞 press and cultural counselor 公使衔参赞 minister-counselor 商务专员 commercial attaché 经济专员 economic attaché 文化专员 cultural attaché 商务代表 trade representative 一等秘书 first secretary 武官 military attaché 档案秘书 secretary-archivist 专员/随员 attaché 总领事 consul general 领事 consul 司法、公证、公安 judiciary,notary and public security 人民法院院长 president, people’s courts 人民法庭庭长 chief judge, people’s tribunals 审判长 chief judge 审判员 judge 书记 clerk of the court 法医 legal medical expert 法警 judicial policeman 人民检察院检察长 procurator-general, people’s procuratorates 监狱长 warden 律师 lawyer 公证员 notary public 总警监 commissioner general 警监 commissioner 警督 supervisor 警司 superintendent 警员 constable 政党 political party 中共中央总书记 general secretary, the cpc central committee 政治局常委 member, standing committee of political bureau, the cpc central committee 政治局委员 member, political bureau of the cpc central committee 书记处书记 member, secretariat of the cpc central committee 中央委员 member, central committee 候补委员 alternate member …省委/市委书记 secretary,…provincial/municipal committee of the cpc 党组书记 secretary, party leadership group 社会团体 nongovernmental organization 会长 president 主席 chairman 名誉顾问 honorary adviser 理事长 president 理事 trustee/council member 总干事 director-general 总监 director 工商金融 industrial, commercial and banking communities 名誉董事长 honorary chairman 董事长 chairman 执行董事 executive director 总裁 president 总经理 general manager; c.e.o(chief executive officer) 经理 manager 财务主管 controller 公关部经理 pr manager
2013-05-26 1970阅读
问题/讨论
回复(14)
我要向AI提问
AI回答:
衔 police rank

中央部委和地方政府职衔主要由法律和规章制度确定,下面是一些常见的职衔职称的中英文对照:

- 立法机关:legislature
- 中华人民共和国主席/副主席:president/vice president, the people’s republic of china
- 全国人大委员长/副委员长:chairman/vice chairman, national people’s congress
- 秘书长:secretary-general
- 主任委员:chairman
- 委员:member
- (地方人大)主任:chairman, local people’s congress
- 人大代表:deputy to the people’s congress
- 政府机构:government organization
- 国务院总理:premier, state council
- 国务委员:state councilor
- 秘书长:secretary-general
- (国务院各委员会)主任:minister in charge of commission for
- (国务院各部)部长:minister
- 部长助理:assistant minister
- 司长:director
- 局长:director
- 省长:governor
- 常务副省长:executive vice governor
- 自治区人民政府主席:chairman, autonomous regional people’s government
- 地区专员:commissioner, prefecture
- 香港特别行政区行政长官:chief executive, hong kong special administrative region
- 市长/副市长:mayor/vice mayor
- 区长:chief executive, district government
- 县长:chief executive, county government
- 乡镇长:chief executive, township government
- 秘书长:secretary-general
- 公厅主任:director, general office
- (部委)主任:director
- 处长/副处长:division chief/deputy division chief
- 科长/股长:section chief
- 科员:clerk/officer
- 发言人:spokesman
- 顾问:adviser
- 参事:counselor
- 巡视员:inspector/monitor
- 特派员:commissioner
- 外交官衔:diplomatic rank
- 特命全权大使:ambassador extraordinary and plenipotentiary
- 公使:minister
- 代:charge d’affaires
- 临时代:charge d’affaires ad interim
- 参赞:counselor
- 政务参赞:political counselor
- 商务参赞:commercial counselor
- 经济参赞:economic counselor
- 新闻文化参赞:press and cultural counselor
- 公使衔参赞:minister-counselor
- 商务专员:commercial attaché
- 经济专员:economic attaché
- 文化专员:cultural attaché
- 商务代表:trade representative
- 一等秘书:first secretary
- 武官:military attaché
- 档案秘书:secretary-archivist
- 专员/随员:attaché
-
2023-07-02
追问:
  • John.Hospes
    已阅,藏,谢谢!!!
    2013-05-30
  • 张琳4
    逼我藏啊?????????


    仔细考虑了下。。。。。还是藏吧。。。哈哈
    2013-06-02
  • eric21
    真多
    2013-06-01
  • 飞飞
    不错啊,全部都有的嘛,哈哈
    2013-05-31
  • Salinda2
    谢谢了,支持。。。。。。。。。。。。。。
    2013-05-31
  • Aileen4
    好东西啊,谢谢啦
    2013-05-30
  • Charlie
    谢谢楼主拿出来分享~
    2013-05-30
  • Marco8
    Very  good!

    Thanks^_^
    2013-05-29
  • Charlie
    藏藏,楼主加油!@!
    2013-05-29
  • Anthony.Mushamel
    thanks a lot 已藏
    2013-05-29
  • Salinda2
    [em01][em01][em01]
    2013-05-28
  • sharath
    8错
    2013-05-28
  • Kevin.Zhang
    有没有农民工这样的职位啊?呵呵好像没有一个适合我的嘛
    2013-05-27
  • ARZU
    Accounting Assistant 会计助理

      Accounting Clerk 记帐员

      Accounting Manager 会计部经理

      Accounting Stall 会计部职员

      Accounting Supervisor 会计主管

      Administration Manager 行政经理

      Administration Staff 行政人员

      Administrative Assistant 行政助理

         Administrative Clerk 行政事员

      Advertising Staff 广告工作人员

      Airlines Sales Representative 航空公司定座员

      Airlines Staff 航空公司职员

      Application Engineer 应用工程师

      Assistant Manager 副经理

      Bond Analyst 证券分析员

      Bond Trader 证券交易员

      Business Cont
    2013-05-27
最新回答
相关问答