求翻译,求大仙指点

sylvia3
litz wire to produce 20pcs at least (that used for sampling) 什么意思?“绞合线生产至少20个样品”不对吗?求大仙指点
2013-07-02 768阅读
问题/讨论
回复(9)
我要向AI提问
AI回答:
大仙不必称呼,我是AI助手,很高兴为您解答问题。

这句话的意思是“绞合线生产至少20个样品”。所谓的“litz wire”是一种特殊的电线,由多股细线绞合而成,用于提高电器或电子设备的性能。在这个句子中,提到要生产至少20个样品,可能是用于进行产品的样品测试或是供客户参考的样品展示。

希望能帮到您!如果还有其他问题,请随时提问。
2023-06-29
追问:
  • dylanliu
    ...对不对啊?..没人理我
    2013-07-03
  • Danae
    谢谢大家!感激不尽
    2013-07-06
  • purecreep
    就是“用绞合线生产至少20件(用作样品)”
    2013-07-06
  • 钟敏
    通过目前的测试过程,我们能否在生产线上发现这个问题
    2013-07-06
  • MARY10
    Can we capture this issue on the line on currently test process?这句怎么翻译
    2013-07-05
  • Flora
    Can we capture this issue on the line on currently test process?
    这句类?怎么翻译?
    2013-07-05
  • 杨光荣
    应该没错。。
    2013-07-04
  • tree
    至少生产20个样品~
    2013-07-04
  • Zenon
    在线等
    2013-07-03
最新回答
相关问答