企业宣传语翻译

johnson7
公司新出的企业宣传,希望亲们可以给出好的翻译参考 七载乘云起,更代腾飞跃 谢谢!
2014-01-12 856阅读
问题/讨论
回复(10)
我要向AI提问
AI回答:
Here's a possible translation for the corporate slogan:

Seven years of soaring on the clouds, leading to greater heights of success.
2023-06-22
追问:
  • ellen11
    建议先向贵司宣传负责人这句宣传语想要表达个啥意思 自己译成白话文 然后再翻 这样容易些
    2014-01-14
  • Mrs.trunzo
    七载乘云起,更代腾飞跃  7 years by cloud up, change generation spring up :lol :lol
    2014-01-16
  • Victor.Morales
    we he serviced you for 7 years,we believe we can cooperate better teh next 7 years.
    2014-01-15
  • Mark27
    seven years experience for a better future.
    2014-01-15
  • jason.deng
    同感啊!
    2014-01-14
  • 浙江物产国际货运有限公司-小马
    简单啊!good good study,day day up
    2014-01-14
  • Napple
    拜托学好中文,再来弄,可否?
    7载乘云起,这句没什么问题,更代腾飞跃?对仗不工整也就罢了,还写错别字,“更待”才对,然后腾飞跃,用三个动词堆积在一起,还企业文化,呵呵
    2014-01-14
  • Wu.Lee
    七载乘云起,更代腾飞跃
    这句话中译英
    2014-01-13
  • Vishal.Shah
    中文都没看懂!!!!!!!!!!!!!!!
    2014-01-13
  • Tina28
    这个很有意思
    2014-01-13
最新回答
相关问答