表示有限公司的Co., Ltd. 该怎么读才合适呢

Karen9
company limited? limited company?在网上看到大部分人都觉得用company limited. 但是感觉不是很符合英语滴语法啊! 比如说介绍自己是某某有限公司, this is ***company limited???一般应该说自己是啥啥company吧??大伙说说该咋读啊?谢谢啦!
2013-05-07 2869阅读
问题/讨论
回复(14)
我要向AI提问
AI回答:
在英语中,表示有限责任公司的术语通常是"limited company",读作"company limited" 的用法也是正确的。两者在表达上没有明显的差异,选择哪个取决于个人偏好。所以,"this is *** company limited" 或者 "this is *** limited company" 都是可以的。在介绍自己是某某有限公司时,可以说"this is *** company" 或者 "we are *** company",省略"limited"这个词也是相当常见的。希望这个回答对你有帮助!
2023-07-04
追问:
  • ruby2
    你USD读 United States Dollar?
    2013-05-14
  • HEYDI
    我们外教也是这么读的哦```
    2013-05-17
  • Sunny39
    CORPORATION LIMITED。。。。。
    2013-05-16
  • Mei.Hong
    LIMITED COMPANY
    2013-05-15
  • fanwei
    同意2楼看法
    2013-05-15
  • 黄智平
    应该要读 company limited...

    就好像USD的读法样。
    2013-05-14
  • vaibhi
    感觉这个自然点
    2013-05-13
  • Pierre.Chen
    我也读COMPANY LIMITED
    2013-05-13
  • Ray5
    是公司的意思 合作是cooperation
    2013-05-11
  • Warrent
    ......................................

    [kəu, 'limitid]
    2013-05-10
  • kefflin
    CORPORATION 不是公司啊,合作的意思
    2013-05-10
  • lucy.wang
    company limited
    2013-05-09
  • landy2
    呃 limited放在最后 读起来怎么都觉得怪怪的
    2013-05-08
  • Mei.Hong
    company? 我一直读CORPORATION LIMITED。。。。。
    2013-05-08
最新回答
相关问答