大家都来翻译翻译这一句?

John
让客户感动,是我们唯一的标准。 请问英文怎么翻译比较好
2013-10-25 1009阅读
问题/讨论
回复(12)
我要向AI提问
AI回答:
A good translation for this sentence in English would be: "To impress our customers is our only standard."
2023-06-24
追问:
  • linda.wang2
    你们是产品的,不是感情的!让客户满意是我们的宗旨还差不多!让客户感动是我们唯一的标准,产品不好的话,感动有什么用啊!你难道抱着客户向他诉苦,感动中国吗?
    2013-11-13
  • Fred.Cheng
    感动,改满意吧。
    2013-11-28
  • Pedro.Paramo
    大家翻译的均不错啊
    2013-11-27
  • Kamal.Vora
    双手赞成, 我也觉得感动不恰当
    2013-11-27
  • kao
    We pride ourselves in providing best service.
    2013-11-26
  • zzkai95
    这个不错
    2013-11-18
  • M.c
    很到位!~!!!
    2013-11-14
  • Pedro.Paramo
    To make our customers touching is our sole standard or target.
    2013-11-14
  • Bryan.Spaulding
    Your Gratitude, Our Standard.
    2013-11-13
  • mary.katherine.girard
    Our exclusive standard is to move the Clients
    2013-11-13
  • Snow2
    其他的翻译还有吗?呵呵
    2013-11-12
  • Yanela.Vargas
    Let the customer moved, is our only standard
    2013-10-28
最新回答
相关问答