这样的付款方式大家怎么看

frank10
有个俄罗斯人跟我说这样的付款方式哦 for payments terms we use 30 on shipment, 70 on BL (when ferry comes to our port) 然后我故意问他Don't you mean 30% deposit and 70% against copy of BL? 他回答: we use mostly 30 on shipment, 70 on BL (on the moment vessel comes to Saint-Petersburg port), but sometimes (usually for first order if supplier insist) we do 30% prepayment and 70% on BL (on the moment vessel comes to Saint-Petersburg port) 看他这意思是要货到港才付完70%啊。我们报价是FOB深圳,然后一般是30%定金,70%出货前付清。 有谁过这样的付款方式吗?或者有什么看法?
2014-04-03 1181阅读
问题/讨论
回复(12)
我要向AI提问
AI回答:
这是一个比较风险较高的付款方式,因为买方可以担心收到货物质量不符合预期而拒绝支付70%余款。同时,卖方也可能面临买方拖延付款的情况,特别是如果发生任何物流运输问题时,卖方可能会面临长期的付款拖欠问题。建议您和买方进行充分的沟通,以确保双方均了解并同意具体付款条件。此外,如果您希望降低风险,可以考虑使用更稳妥的付款方式,如信用证或付款保障服务等。
2023-06-21
追问:
  • Alina
    恩恩 我也觉得是这个意思 感觉很危险来着 他一始应该想30%出货前付 70%货到港再付 后来我故意问他是不是30%定金,然后70%见提单复印件付。他就回复我对于新商他们可以30%定金,70%等货到港再付。我记得好像船一就有提单资料确认,然后提单正本立马就接着出来了吧。我有个韩国客户是电放来着
    2014-04-05
  • Alina
    你自己的付款方式还是很靠谱的 坚持下自己的付款方式吧
    2014-04-09
  • SAMANTHA.MCKINLEY
    客户的意思其实更损,30%定金,70%等货物到港后,见提单付款。
    客户说的是见提单,而不是提单COPY.
    2014-04-08
  • ally.wang

    “30%定金,70%出货前付清。”
    这句话告诉你的客户。
    2014-04-08
  • British.British
    货到港再付风险太大。
    2014-04-07
  • 李力
    这是你的第一次合作客户吧?

    客户的情况你了解多少?
    2014-04-07
  • armin.nalbandian
    看到一个单词:圣彼得堡。

    为什么你们不用俄语交流?

    货到港再付,与,见提单复印件付,可,差别大着呢!
    2014-04-06
  • Abbie
    听说俄罗斯清关比较黑色,不知道能否凭提单复印件提货,这个风险要把握
    2014-04-06
  • murat3
    我看他邮件的理解,他一始应该想30%出货前付,70%货到港再付 。后来我故意问他是不是30%定金,然后70%见提单复印件付。他就回复我对于新商他们可以30%定金,70%等货到港再付。
    2014-04-05
  • Barnwal
    客户的意思是 30% 订金, 剩下70% 等货物快到港 或是到港口再付。
    如果用的是你自己的货代, 让他见COPY BL 付款 。

    如果是他的货代 ,尽量让他接受70% 发货前付清
    2014-04-04
  • murat3
    楼主能先把您贴中的英文部分准确的翻译一下吗?
    2014-04-04
  • lhy
    专业外汇兑换业务。 QQ:2320177099
    2014-04-03
最新回答
相关问答