图源:caetexpo.org.cn 第三届中非经贸博览会 将于 6月29日至7月2日 在湖南长沙举办,主题为“ 共谋发展、共享未来 ”,由 湖南省人民政府和商务部 共同举办 ,这是今年中国同非洲国家在经贸领域最为重要的交流活动之一 。

图源:or?l?jpk_kwc_os

第三届中非经贸博览会将于6月29日至7月2日在湖南长沙举办,主题为“共谋发展、共享未来”,由湖南省人民政府和商务部共同举办,这是今年中国非洲国家在经贸领域最为重要的交流活动之一

THE THIRD CHINA-AFRICA ECONOMIC AND TRADE EXPO will be held in Changsha, Hunan Province from 29 June to 2 July, with the theme "Common Development for a Shared Future", co-organised by People’s Government of Hunan Province and the Ministry of Commerce, which is one of the most important exchanges between China and African countries in the economic and trade field this year.

图源:中国一非洲经贸博览会公众号

新闻发布会透露,本届博览会由贝宁、刚果(金)、马达加斯加、马拉维、摩洛哥、莫桑比克、尼日利亚、赞比亚等8个非洲国家担任主宾国,截至目前,已有53个建交非洲国家、8个国际组织、30个国内省区市和1500多家中央企业、商协会、金融机构报名参会。

The press conference revealed that eight African countries, including Benin, Congo (King), Madagascar, Malawi, Morocco, Mozambique, Nigeria and Zambia, are the guest of honour at this year's fair. So far, 53 diplomatic African countries, 8 international organisations, 30 domestic provinces, autonomous regions and municipalities and more than 1,500 central enterprises, business associations and financial institutions have registered to participate.

图示:往届展会现场 图源:昇非公众号

博览会共“六馆一区”,展览面积达10万平米,将集中展示非洲品牌商品、特色农产品、消费品、文化旅游、金融等商品和服务,以及中国的工程机械医疗器械、消费电子、日用百货、农机设备、服务贸易等。

The fair will be held in ‘6 Exhibition Halls 1 Exhibition area’. With an exhibition area of 100,000 square metres, the fair will focus on African branded goods, special agricultural products, consumer goods, cultural tourism, finance and other goods and services, as well as Chinese construction machinery, medical equipment, consumer electronics, daily necessities, agricultural equipment and service trade.

届时,还将举办9场由国家部委和机构牵头主办的高端活动、7场经贸对接、4场专题研讨和13场地方省区市和省内市州举办的专场活动,议题涵盖绿色基建、海关检疫、医药卫生、农食产品、轻工纺织、产业园区、妇女青年、职业教育等多个合作领域。

There will also be 9 high-end events led by Chinese ministries and agencies, 7 economic and trade matchmaking events, 4 thematic seminars and 13 special events organised by local provinces, autonomous regions and municipalities as well as cities and states in the province, covering topics such as green infrastructure, customs and quarantine, medicine and health, agricultural and food products, light industry and textiles, industrial parks, women and youth, vocational education and many other areas of cooperation.

图示:往届展会现场 图源:新华社/陈泽国

图示:往届展会现场 图源:新华社/陈泽国

面对可以零距与来自53个非洲国家的机构、商企和来自五湖四海数万商贸伙伴交流、了解非洲市场的难得机会,赛时也将再次亮相博览会现场,在中国企业和商品馆E1展馆设立E1-B69A展位,展示品牌,共商未来。

CHOICE will be present at the fair in order to communicate and learn about the African market from organisations, businesses and tens of thousands of business partners from 53 African countries. We will be at stand E1-B69A in Hall E1, showcasing our brands and discussing the future together.

赛时展位:

中国企业和商品馆E1展馆

E1-B69A

CHOICE booth:

E1 Chinese Companies and Products

E1-B69A

赛时诚挚邀请您出席本次展会,希望通过这次机会和您共话友情。我们在长沙国家会展中心E1-B69A等您!

CHOICE cordially invites you to attend this exhibition and hopes to establish friendship with you through this opportunity and seek future development together. We are waiting for you at E1-B69A of the National Convention and Exhibition Centre in Changsha!

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/133970

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见
服务介绍
非洲/中东/墨西哥专线、FBX跨境电商专线、全球空/海运、海空/空空联运、海外仓服务、COD服务、小包专线等服务