今天收到韩国客户的询价,一般情况下韩国日本客户的询价都会写的比较详细,我一般回复的时候都是直接复制,之后把自己回复的内容字体加粗或者字体的颜色变一下。

要确认如下产品,还有填写下面的内容后发给我。

品名:******     CAS No ****** 

数量: 100g, 500g, 1kg 纯度,分析单,报价单

1.价格(Price) : USD CIF Busan

2.发货Delivery) :

3.包装 (Packing) : 

4.纯度 (Purlity)

5.价格有效期 (Validity):

6付款方式(Payment:

贵司自己生产的?

如你们自产的话,CAPA(一年能生产的数量)是多少呢?

有没有经验向韩国出口?

以上,期待你的回复!谢谢!

具体的邮件回复如下:

品名:******     CAS No ****** 

1.价格Price) :           100G        USD CFR Busan by Express

                                   500G         USDCFR Busan   by Express

                                   1KG        USD CFR Busan  by Express

报价换品名,这样节约成本。如果后期大量的话我们可以按照原品名操作)

2.发货期 (Delivery) :订单确定后3-4周

3.包装 (Packing) : 双层PE袋外加铝箔袋,也可以氟化瓶包装

4.纯度 (Purlity)  98%min 实测99%以上

5.价格有效期 (Validity): 有效期两个星期

6,付款方式Payment):TT in advanced

7,分析单:请详见附件    

贵司自己生产 我司专业生产OLED中间体,医药中间体也可以根据客户需要定制相关产品

如你们自产的话(一年能生产的数量)是多少呢 根据订单生产

有没有经验向韩国出口     我司经常向韩国出口相关产品

有什么需要请随时联系

是不是这样回复客户就可以直接看到自己想要看到的了。一般情况下,我们的回复一定要条理清晰,即便客户不给我们逐条写清楚,我们也要给客户这样清晰地列出来。这样我们的邮件也会看起来比较简单明了。

其实,当客户问我们是不是生产商的时候,我们也要最好给客户提供几张我们的企业照片,或者我们把公司的PPT介绍给客户发过去,这样让客户可以清楚地知道我们公司的情况。我们在客户问我们是不是厂家的时候不要简单地回复一句是,我们一定要多给客户介绍一下我们公司的情况,这样客户一下子就可以知道我们公司到底是做什么,而并不是我们简单地回复了一句是,但是客户还是不知道我们是生产哪一类产品的。所以我们一定要给客户明确出来。这样会让客户觉得并没有找错人。

原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/2859

声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

评论
登录 后参与评论
发表你的高见