⬅返回
情感分析
文章导读
    例如销售大型农机配件产品的企业对于fas就不需要太过关注,因为对于买方或者卖方而言,其所具有的影响都不是很大,但是对于销售陶瓷等易碎产品的企业而言,对于这一类型的问题就要重点关注了,原因何在呢?

    我国外贸企业数量众多,但不同类型的企业所销售产品是有本质差别的,例如有些企业销售的是农机类型产品,有些企业所生产以及销售的是土特产品,例如橘子,苹果以及椰子等等,有些企业所销售的产品是以瓷器为主,也有一些是以民俗工艺品为主,不同类型企业在和外方购入公司进行相关交易洽谈时,所需要关注到的核心要点问题并不相同,例如fas贸易术语的买方风险,在行业之中销售不同类型产品的外贸企业所需要持有的关注度并不相同。

    例如销售大型农机配件产品的企业对于fas就不需要太过关注,因为对于买方或者卖方而言,其所具有的影响都不是很大,但是对于销售陶瓷等易碎产品的企业而言,对于这一类型的问题就要重点关注了,原因何在呢?如案例

    Mr. Adrian:

    I'm glad to have in-depth communication with your company. The English afternoon tea sets you ordered are 175 yuan each. Court Creative Coffee Pot Set, 245 yuan each. Three sets of European fruit trays in the living room, 768 yuan each time. Creative European-style household TV cabinet ceramic decorations, 175 yuan per piece. European modern compact set of dishes and bowls costs 698 yuan each.

    In previous communication, the other side hoped to get a 3% discount on the total price. It is difficult to give the other side a discount for the total amount of products ordered by your company is less than 500 yuan. If the total price of the products you bought can reach more than 500 yuan, you can give 2% discount. If the total number of products purchased reaches more than 15 million yuan, you can get a 4% discount. In this transaction, the goods are transported by fas. We will ship the products you ordered to Dalian Port on April 15. Please arrange for your personnel to receive the goods in Dalian Port.

    亚德里恩先生:

    很高兴能够和贵公司进行深入的沟通,贵公司所需订购的英式下午茶套装,每套175元。宫廷创意咖啡壶套装,每套245元。客厅欧式果盘三件套,每次768元。创意欧式家居电视、酒柜陶瓷摆件,每件175元。欧式现代简约碗碟套装,每套698元。

    此前沟通中,贵方希望能够获得3%的总价优惠,目前贵公司所订购的产品总量不足于500万元,很难给予贵方优惠,如果贵方所购入的产品总价能够达到500万元以上,能够给予2%的优惠,如购入产品总数达到1500万元以上,则给予贵方4%的优惠。本次交易之中以fas方式达成产品运输相关,我方将于4月15日将贵方所订购的产品运送到贵方所指定的大连港,请贵方安排人员在大连港接收这批货品。

    如上沟通即是fas术语经典案例,在其中提到“In this transaction, the goods are transported by fas. We will ship the products you ordered to Dalian Port on April 15. Please arrange for your personnel to receive the goods in Dalian Port.”其所指的是产品销售过程中这批陶瓷制品运输到买方所指定的港口前,风险都是由产品销售方承担的,运输费用也由产品销售方承担,而在这批陶瓷制品运送到买方所指定的港口之后,只要产品购入方接收了这批货品,在此后装船过程之中以及上船之后的相关风险和费用等都由产品购入方承担。

    但是需要注意“If both parties wish the buyer to go through the export clearance formalities, they shall stipulate in the contract. The term applies only to sea or inland waterway transport.”这一问题会对销售方企业造成一定的影响,所以在相关和同中销售方企业要尽量规避此种问题。此外,“Other licenses and formalities The seller must, at his own risk and expense, obtain any export license or other official license and, when necessary, complete all customs formalities necessary for the export of goods.”这一类型问题销售方企业也要引起关注,其他方面整体分析,fas术语下成交对于产品销售方企业还是非常有利的。为什么说这一方面的术语应用并不是对于所有的外贸企业都会造成影响呢,原因非常简单,例如磁器等类型产品在运输过程之中损耗的概率较高,不论是暴力装卸,还是因为运输过程中的船只颠簸等等都会引起一定的问题,所以说后期相关保险费用支出较高,外贸企业在购入产品时如果以装船之后计算损耗等等,对于产品销售方企业非常不利,但是这种问题对于大型机械销售企业或者是其他一些固件产品销售而言,所带来的影响并不是很大,所以多数的农用设备外贸销售企业,以及农贸产品出口销售企业等等对于这一类型的问题关注程度并不是很高。是否要在这方面投入更多的时间展开学习,主要是看外贸企业工作人员所从事的是哪一领域的工作,不过对于该方面的内容只要是外贸工作人员就应该有一定的了解,如果涉及行业和其相关性非常密切,就需要深入的进行解读,如果涉及产品销售和这一类型的问题联系性一般,只到了解大概内容即可。


    原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/25369

    声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

    评论
    登录 后参与评论
    发表你的高见