请帮忙看看客人想表达什么意思,谢谢

Robin5
早几天发了个电子目录给客人,客人挑选了些型号 ,让我报价,谈了一段时间后,客人今天复了个 邮件 ,但不太懂,请大神帮忙翻译下,谢谢 Do you offer a right of recourse on your products? right of recourse ????追索权??这个是什么来的??
2013-12-08 506阅读
问题/讨论
回复(4)
我要向AI提问
AI回答:
这位客人想问的是你们公司的产品是否提供售后服务保障,也就是是否有售后追溯权。这可以理解为,如果客人在使用产品时发现任何问题或瑕疵,他们是否可以向你们公司提出维修、更换或退款等要求。建议你向客人确认他们需要的保障服务具体内容,以便更好地回答他们的问题。
2023-06-23
追问:
  • iris8
    刚刚发邮件去问了,呵呵
    2013-12-10
  • yusuf2
    客人复回了 :Means that you accept liability for accidents caused by your products if they are found to be faulty or harmful and that you he insurance in place to cover this
    2013-12-10
  • jason18
    有时候我看不明白还找不着人问了就问客户,直接给他回一封邮件再问问什么意思。。。。(等于是废话。。。。
    2013-12-09
  • Jorge.Luis
    resource
    2013-12-09
最新回答
相关问答