验厂英文求救,怎么?

Monica9
EDI capabilities是该写YES,还是%?) Turn over rate previous year(完全不知道该写什么) No. of contractor:是指有多少个合作人吗?
2014-01-04 496阅读
问题/讨论
回复(4)
我要向AI提问
AI回答:
1. 验厂的英文可以翻译为factory audit或者factory inspection。
2. 如果您的公司具有EDI(电子数据交换)能力,您可以将EDI capabilities填写为YES。
3. Turn over rate previous year是指去年的员工流失率,可以根据公司的实际情况填写数据。
4. No. of contractor是指与您的公司有业务往来的合作伙伴数目。
2023-06-23
追问:
  • Apple3
    怎么没有人回帖????
    2014-01-05
  • Alok.K..Gupta
    哈哈
    2014-01-07
  • O
    电子数据的能力或容量
    这个要怎么填呢?
    2014-01-06
  • Aslam
    电子数据的能力或容量
    过去一年的年入
    签约商的数量(多少个客户最后和你们签合同了)
    2014-01-05
最新回答
相关问答