⬅返回
情感分析
文章导读
    首先我们来看一下肯尼亚当局官方规定:“The Kenya Bureau of Standards began to implement the Pre-Export. Standard Compliance Verification Scheme on September 29, 2005. Therefore,testing.”也就是说外贸方企业在承担了这7.5%的罚金之后,此后产品检测以及保证金的费用支出是单算的,同样占据此次交易中总额的15%,本身这一类型的费用应由进口方承担,

    不同国家因经济原因以及政治原因等对于外贸出口、海外购入产品海关清关需求等都有本质区别,和欧美国家海关要求不同,肯尼亚要求的细节方面和欧美等国家有本质区别,如果外贸企业以肯尼亚为产品出口国,一定要关注好该国家的进出口政策规定,肯尼亚出口要注意事项中coc是重点,其他方面出现问题依然有补救的可能性,如果产品对外出口时没有关注到coc, 此后几乎没有任何补救可能,交易中外贸出口方资金必然受损。

    首先我们来看一下肯尼亚当局官方规定:

    “The Kenya Bureau of Standards (KEBS) began to implement the Pre-Export Standard Compliance Verification Scheme (PVOC) on September 29, 2005. Therefore, PVOC has been adopted since 2005 as a pre-shipment verification method. Products in the PVOC catalogue must obtain a certificate of conformity (COC) before shipment. COC certificate is the abbreviation of Certificate of Conformity in English. It is the name of certificate issued for qualified goods after the implementation of the PVOC procedure. It is Kenya's mandatory customs clearance document. Without this certificate, goods will be refused entry after arrival at the Kenyan port.”

    从如上所述中我们可以看到,肯尼亚当局对于海关进口产品要求是非常严格的,而且在检验时也异常关注细节方面的问题,所有进入该国家的产品在货物到港前都需要做好审核,而这一程序则为pvoc,只有完成这一相关流程之后,交易方才能够获得coc证书,如果在交易中没有拿到该证书,其国家当局是不允许产品进入该国家的,如果外贸方销售企业没有拿到该证书,即使产品已经装船并且运输到肯尼亚港口也会被拒绝入关,而这一过程之中的损失则会有交易方承担,可见这种状况所造成的影响极大。

    需要注意,虽然特殊情况可以有特殊解决方式,但很多时候由于出口方企业没有这样的经历,因此在采用其他模式完成产品入关时,极有可能会承担不必要的资本支出,如下案例

    Mr. Zhang Yue:

    We are very sorry that we didn't focus on the COC problem in our previous communication with your company, but we are very satisfied with the batch of decoration material products you sold. On the basis of previous orders, we will add up the quantity of products purchased again, totaling 5.3 million yuan. As there is no COC document, the products you arranged for shipment are in Kenya. We can't unload the goods, so we hope that we can complete the inspection work through kebs in this transaction, but in this process, our company will have additional cost expenditure, so in this type of cost expenditure, we hope to be able to bear half by your company, that is, 7.5% of the total value of the goods in this transaction. We hope that you can pay and sell them in this transaction. The product price is 7.5% discount, related testing fees, etc.

    张悦先生:

    此前在和贵公司沟通过程中,没有重点说明coc问题,对于这一点我方深感抱歉,而贵公司所销售的该批装潢材料产品,我公司是非常满意的,在此前的订单基础上,再次追加产品购入量,总计价值530万元,由于没有coc文件,因此贵公司所安排装船的产品,在肯尼亚无法卸货,因此我公司希望在此次交易中我们可以通过kebs完成检验工作,但在这一过程中,我公司会有额外成本开支,因此在这一类型的成本开支方面希望能够由贵公司承担一半,即本次交易货品总价值额度的7.5%金额,希望贵公司能够支付及在本次交易中,销售产品价格优惠7.5%,相关检测费用等。

    从如上信函中可以发现,该公司似乎很有诚意,各退一步,产品销售方企业承担kebs 7.5%罚金,而这笔费用将由产品购入总价值中做出,似乎这样的做法很得当,似乎双方各让一步能够达成这一交易,但在这其中有一个概念是混淆的,即“ We hope that you will be able to pay and offer a 7.5% discount on the price of the products sold in this transaction. In addition, we hope that your company can bear the cost of product-related testing.”产品购入方企业这是在玩文字游戏,如上书写方式中所表达的是在此次交易之中会有7.5%的罚金由销售方企业承担,另外一半的罚金则由产品购方企业承担,而在这其中也包括检测费用,但实际上并非如此,一旦双方签订合同,这对于外贸产品销售方式非常不利的,通过对该国家的相关法规了解可知,“The goods are inspected at the port of arrival, but the importer will bear the penalty of 15% CIF value, 15% margin and the cost of inspection and testing.”

    也就是说外贸方企业在承担了这7.5%的罚金之后,此后产品检测以及保证金的费用支出是单算的,同样占据此次交易中总额的15%,本身这一类型的费用应由进口方承担,但进口方将这一费用支出转嫁给产品销售方一半,尤为重要的是,后即保证金、检测15%费用支出皆由产品销售方承担,如果按照这种合同达成交易关系,在这次交易中,产品销售方企业不仅无法获得收益,还会导致资金受损,可见肯尼亚出口要注意事项中的核心要点,产品销售方外贸企业一定要了解,否则于交易中很吃亏。


    原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/25776

    声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

    评论
    登录 后参与评论
    发表你的高见