外贸英语中邮件结束语

rosemary2
外贸英语中邮件结束语 1. please accept our thanks for the trouble you he taken. 有劳贵方,不胜感激。 2.we are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不胜感激贵方对此事的关照。 3.we tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。 4.allow us to thank you for the kindness extended to us. 对贵方之盛情,不胜感谢。 5.we thank you for the special care you he given to the matter. 贵方对此悉心关照,不胜感激。 6.we should be grateful for your trial order. 如承试订货,不胜感激。 7.we should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承赐示具体要求,不胜感激。 8.it will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄样品,则不胜感激。 9.we shall appreciate it very much if you will give our bid your forable consideration. 如承优惠考虑报价,不胜感激。 10.we are greatly obliged for your bulk order just received. 到贵方大宗订货,不胜感激。 11.we assure you of our best services at all times. 我方保证向贵方随时最佳服务。 12.if there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. 贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。 13.it would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. 我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。 14.we spare no efforts in endeoring to be of service to you. 我方将不遗余力为贵方效劳。 15.we shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方将很愉快与贵方合作,费低廉。 16.we he always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption. 我方始终能这些公司每月所需的数量,从无间断。 17.we take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire. 我们借此机会再此强调,定会尽力随时贵方所需的信息。 18.we are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. 我们始终能向贵方品质最佳的产品,报价最为优惠。 19.this places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. 这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。 20.we solicit a continuance of your confidence and support. 恳请贵方继续给予信任,大力支持。
2013-11-12 1203阅读
问题/讨论
回复(13)
我要向AI提问
AI回答:
These are all great examples of polite and professional email endings in foreign trade English. Here are a few more:

21. Thank you for your attention to this matter and we look forward to hearing from you soon.
感谢贵方对于此事的关注,期待尽快得到回复。

22. If you have any further questions or concerns, please don't hesitate to contact us.
如有进一步问题或需求,请勿犹豫联系我们。

23. We hope that this transaction can pave the way for future business cooperation between our companies.
期望此次交易能为两公司未来业务合作做好铺垫。

24. Thank you for considering our proposal and we hope to have the opportunity to work with you soon.
感谢贵方考虑我们的建议,期待与贵方尽快合作。

25. Please let us know if there is anything else we can do to assist you in this matter.
若对此事还有其他需要协助的地方,请告知我们。

26. We appreciate your business and look forward to continuing our cooperation.
感谢贵方一直以来的合作,期待继续共同发展。
2023-06-24
追问:
  • jason35
    谢谢分享  LZ

    藏了哦
    2013-11-28
  • 苏先生
    very helpful ! thanks!
    2013-11-30
  • leah.leifer
    会有这样的事发生。

    因为很多转来的帖子全和论坛里重复了,你一搜全可以搜的到的。

    论坛搜索要会好好的运用。
    2013-11-30
  • 姚光辉
    8客气,好东西大家共享
    2013-11-29
  • rebecca3
    真有这种事情发生吗? 那我还是发点时间把它们全部COPY到自己的邮箱里面了
    2013-11-29
  • Joyce.Wang
    可以 放到 自己空间里去啊  。
    我也拿来了  呵呵呵
    2013-11-28
  • Abdul.Majeed
    好东西,  很有用哦
    2013-11-27
  • 朱冬卫
    藏  希望用的时候别被了  发生过好几次了  一到想用的时候 发现帖子被莫名其妙的除了  真奇怪  都是好贴啊
    2013-11-27
  • lucky4
    Great, helpful..thanks
    2013-11-26
  • 朱冬卫
    感谢呀 楼主真好
    2013-11-18
  • phuongtrang
    thank you
    2013-11-14
  • phuongtrang
    藏le
    2013-11-13
  • maureen.hanvey
    collected.....
    2013-11-13
相关问答