对于一带一路国家的客户来说,本身英文水平就不灵光,对于复杂的工程机械产品专业术语,看得更是一头雾水,所以如果直接接触到了一带一路国家的客户,能他们发一份多语言的产品样本,会达到事半功倍的效果,至少客户能看懂样本里写的产品细节及技术参数。
1.图标代替专业名词
用图标代替专业名词,最早是出现在古埃及的壁画上的,对于美国特雷特斯塔吊的产品样本上,也采用了这种方法,像上图一样,先画出图标,然后在图标后用五种不同的语言进行解释。
2.用图画代替专有名词
在上图中,用图画代替了专用名词,对产品的细节部分用图画进行表述,然后用表格的方式来表达产品的技术参数,在标头主题页上,用多种语言来描述,这样能让客户看得一清二楚。
也可以采用自然朴实的描述方式,像上图一样,对产品配件的名称进行多语言描述,然后紧接着是产品零部件的图片,最后用横排图表的方式来写技术参数,看着一点也不杂乱,而且一目了然。
3.产品多类型也可以用图表来表示
因为客户对硬性广告,本身接受度就不高,所以对产品多类型也可以用上图中的图表来表示,当然有精力的话,把产品类型也换成图片,看起来就更加一目了然了。