⬅返回
情感分析
文章导读
    即使现在的你是菜鸟,菜鸟也有晋升老鸟的途径,小苹果特地为各位准备了“英语菜鸟”回复询盘模板催促下单,库存不多Dear X,Thank you for your inquiry.Yes, we have this item in stock. How many do you want ?

    谁不是菜鸟起来的,马云爸爸创立阿里也不是一日建成的。

    每只菜鸟都有“鹰”的梦想

    走外贸这条路,英语不好怎么行!?

    小苹果也不是英语专业出身的,大学考完四六级就把这学了10年之久的第二语言扔了(惭愧!)

    刚刚开始也是磕磕碰碰地跟歪果仁聊天,手头没有有道Google还真看不懂那些专业术语呢。

    即使现在的你是菜鸟,菜鸟也有晋升老鸟的途径

    小苹果特地为各位准备了“英语菜鸟回复询盘模板


    催促下单,库存不多

    Dear X, 

    Thank you for your inquiry. Yes, we have this item in stock. How many do you want ? Right now, we only have X lots of the X color left. Since they are very popular, the product has a high risk of selling out soon. Please place yourorder as soon as possible. 

    Thank you! 

    Best regards, 
     (name) 

    回应买家砍价

    Dear x, 

    Thank you for your interests in my item. I am sorry but we can’t offer you that low price you asked for. We feel that the price listed is reasonable and has been carefully calculated and leaves me limited profit already. 

    However, we’d like to offer you some discounts on bulk purchases. If your order is more than X pieces, we will give you a discount of xx% off. Please let me know for any further questions. Thanks. 

    Sincerely, 
     (name) 

    断货 (out ofstock)

    Dear X, 

    We are sorry to inform you that this item is out of stock at the moment. We will contact the factory to see when they will be available again. Also, we would like to recommend to you some other items which are of the same style. We hope you like them as well. You can click on the following link to check them out.  zllpmyyxxx_XXXX

    Sincerely, 
     (name) 

    断货 (out ofstock)

    Dear X, 

    We are sorry to inform you that this item is out of stock at the moment. We will contact the factory to see when they will be available again. Also, we would like to recommend to you some other items which are of the same style. We hope you like them as well. You can click on the following link to check them out.  zllpmyyxxx_XXXX

    Please let me know for any further questions. Thanks. Best Regards, (Your name) 

    提醒买家尽快付款模板

    Dear X, 

    We appreciated your purchase from us. However, we noticed that you havent made the payment yet. This is a friendly reminder to you to complete the payment transaction as soon as possible. Instant payments are very important; the earlier you pay, the sooner you will get the item. 

    If you have any problems making the payment, or if you dont want to go through with the order, please let us know. We can help you to resolve the payment problems or cancel the order.    Thanks again! Looking forward to hearing from you soon. Best Regards, (Your name) 

    发货并告知买家

    Dear X,    

    Thank you for shopping with us. We have shipped out your order (order ID: xxx) on Feb. 10th by EMS. The tracking number is xxx. It will take 5-10 workdays to reach your destination, but please check the tracking information for updated information.   

    Thank you for your patience! If you have any further questions, please feel free to contact me. Best Regards, 

    (Your name) 

    如果买家希望提供样品,而贵公司不支持样品时,可以这样回复

    Dear X, 

    Thank you for your inquiry; I am happy to contact you. 

    Regarding your request, I am very sorry to inform you that we are not able to offer free samples. To check out our products we recommend ordering just one unit of the product (the price may be a little bit higher than ordering by lot). Otherwise, you can order the full quantity.
    We can assure the quality because every piece of our product is carefully examined by our working staff.
    We believe trustworthiness is the key to a successful business. 
    If you have any further questions, please feel free to contact me.

    小苹果温馨提示:

    跟歪果仁英语对话过程中,一定要注意礼貌。以上的询盘回复也要根据

    具体情况具体分析,大家可以准备个笔记本把不同情况下的询盘回复

    记录下来,不断改进。


    相信目前是菜鸟的你将来也会晋级大神!

    喜欢小苹果的外贸技巧分享吗?

    请不要吝啬你的点赞与评论

    鲜花与掌声更能激励小苹果创造更多优质的干货

    外贸路上有小苹果陪你并肩行走!

    点击页面右上角,关注一下小苹果吧

    有更多惊喜与外贸干货等着你!

    原文来自邦阅网 (52by.com) - www.52by.com/article/5206

    声明:该文观点仅代表作者本人,邦阅网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系邦阅网或作者进行删除。

    评论
    登录 后参与评论
    发表你的高见